Domain Wechsel/ Transfer

Knitted Knockers wird umziehen. Eigentlich sollte sich für euch dadurch nichts ändern. Falls es doch zu Problemen kommt, werden wir versuchen diese so schnell wie möglich zu beheben.

Knitted Knockers will move. This should not affect the website. In case it does, Wei will try to fix it as fast as possible. 

 

Regelmäßige Knit Ups

Crafty Hands in Adliswil öffnet seine Türen für ein wöchentliches Strick Cafe und Knitted Knockers ist dabei. Wenn ihr also in Gesellschaft stricken wollt oder eure fertigen Knockers abgeben wollt und Lust habt auf einen kleinen Schwatz, dann seid ihr herzlich willkommen. In der Regel ist immer eine erfahrene Strickerin dabei, die mit Rat und Tat zur Seite steht. Auch Anfänger sind gern gesehen.

 

Mehr Information gibt es auf unserer Facebook-Seite.

 

Crafty Hands will be open for weekly Yarn cafe and Knitted Knockers is going to join. So if you want to knit with us or you just to bring knockers and join us for a chat feel free to come.

Usually we have at least one experienced knitter around so if you want to participate but you think your knitting skills are not up to the task, don’t worry, we can help. All level knitters are welcome.

For more information please join us on Facebook

Erste Präsentation – First Presentation

Wir freuen uns – und sind ein bisschen stolz , dass die Krebsliga Zürich uns die Gelegenheit gibt, unser Projekt im Rahmen der Brustkrebswoche im Turmhaus in Winterthur vorzustellen. Zum ersten Mal werden Patientinnen, Angehörige und Interessierte die Gelegenheit haben, sich persönlich vor Ort über unser Projekt zu informieren. Am 3. Oktober 2018 von 14.00-16.00 Uhr werden wir über die Arbeit unserer Gruppe  sowie über die Entstehungsgeschichte der Knitted Knockers berichten. Nicht zuletzt werden wir mit einem Vorrat an Knockers anreisen, die Frauen direkt vor Ort mitnehmen können und Tipps und Tricks zur Pflege anbieten. Das Angebot ist kostenfrei. Auch Strickanleitungen können vor Ort mitgenommen werden  und wir stehen Frage und Antwort. Die Veranstaltung ist kostenfrei, genau wie unsere Knockers. Wir freuen uns über alle Interessierten, die sich bei uns persönlich informieren möchten.

 

We are happy – and little bit proud – that the Cancer League Zurich is giving us the opportunity to present our project at the Turmhaus in Winterthur as part of breast cancer week.  For the first time patients, relatives and generally interested people will have the opportunity to meet us in person. On October 3rd 2018 2-4 pm we will talk about our group and our project as well as the background story of Knitted Knockers. Last but not least we will bring a stash of Knockers for women to take with them right away and tips and tricks about care and how to wear them. We will be ready for some serious Q&A . Admission is free and so will be the Knockers. We are looking forward to meet you all. The presentation will be in German, but we speak English too and can translate if necessary.

Wolle, Wolle, Wolle – Yarn, Yarn, Yarn


Wir sind sehr glücklich über die Entwicklung, die unser Projekt nimmt. Viele Anfragen sind bereits bei uns eingegangen, so dass sich unsere Vorräte dem Ende geneigt haben. Daher kam das Angebot von  Brigitta Schwarz und Lalita Wild der Nadelwärkstatt in Unterentfelden/Aargau gerade zur rechten Zeit. Sie überraschten uns mit einer Spende von 96 Knäueln feiner Baumwolle für unsere Zürcher Strickerinnen. Darüber hinaus bieten sie am 8. September 2018  um 13.00 Uhr einen Stricktreff zum Stricken von Knockers vor Ort in ihrem gemütlichen Laden an. Lalita wird mit Rat und Tat zur Seite stehen. Bei Interesse könnt ihr sie direkt kontaktieren. Wir sind begeistert von soviel Einsatz und Großzügigkeit. Vielen dank liebes Nadelwaerkstatt-Team!

 

We are very happy about our project’s development. We have had many requests for knockers the past weeks. As a result our stash is almost gone. So the offer of Brigitta Schwarz and Lalita Wild of Nadelwärkstatt in Unterentfeldenden / Aargau came at exactly the right time. They surprised us with a donation of 96 balls of bwonderful cotton yarn for our Zurich based knitters. In addition they are organising a Knit Up on September 8th at 1pm  to knit knockers right there in their cozy little yarn store. Please contact them for more information. Lalita will be there to help and give advice. We are extremely gracious for such big enthusiasm and generosity. Many thanks to the lovely Nadelwaerkstatt-Team!

Stricktreffs / Knit Ups

Wir starten eine neue Runde von Stricktreffs, da unsere Vorräte zur Neige gehen. Hast du Lust zu helfen? Wir freuen uns über alle freiwilligen Strickerinnen und wissen eure Arbeit zu schätzen. Für mehr Informationen besuche unsere Facebook Seite. Dort werden unsere nächsten Treffen angekündigt.  Strickmuster werden von uns gestellt und wir bieten Hilfestellung bei der Umsetzung. Du kannst uns auch via email  kontaktieren unter info@knittedknockers.ch

 

We are starting a new set of Knit ups because our stash is melting fast. Are you interested in joining our cause? We appreciate and welcome all volunteers. For more information check out our  Facebook page. Here we announce our next Knit ups. We provide the patterns and help you with the tricky parts. You can also contact us via email at info@knittedknockers.ch 

 

Neue Kontakte/ Making contact

Wir freuen uns über zwei neue Ansprechpartner aus dem Bereich der Onkologie. Als Folge sind in den letzten beiden Woche 4 Paar Knitted Knockers von uns versandt worden. Wir hoffen, dass sie den betroffenen Frauen Erleichterung bringen.

 

 

We are happy to have made new contacts with Organisations specialised in oncology. As a result we were able to send out four more pairs of Knitted Knockers.  Hopefully they will bring some relief. 

Es geht voran/ moving forward

Zu unserer Freude hat unsere Schwestergruppe aus Davos hat mit uns Kontakt aufgenommen. Auch dort gibt es fleissige Strickerinnen, die sich ehrenamtlich für krebskranke Frauen einsetzen. Wir freuen uns auf eine gute Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung.

Außerdem sind die ersten Kontakte mit der Krebsliga in Winterthur geknüpft. Es besteht Interesse daran unsere Gruppe zu unterstützen. Für uns würde das bedeuten, dass wir unsere Knitted Knockers bei Veranstaltungen zum Thema Krebs präsentieren könnten, um sie bei Medizinern und Patientinnen bekannt zu machen.

 

We are happy to announce that our counterpart Knitted Knockers Davos reached out to us. They have busy volunteer knitters over there and like to make lives easier for breast cancer patients. We are looking forward to an active and fruitful collaboration. 

Furthermore, first contact with the Krebsliga in Winterthur has been made. They seem to be very interested in helping us. Hopefully this will result in some opportunities for us to present our product on cancer related events to medical practitioners and patients.

Dezember Stricktreff/ December Knit-Up

Nächster KK-Stricktreff
Mittwoch den 13. Dezember
9.30-11.30 Uhr
im Restaurant Coop St.Annahof, im Kinderspielbereich
Bahnhofstraße 57, 8001 ZÜRICH

Liebe Hobby-Strickerinnen und alle Interessierten, endlich ist es wieder so weit. Unser nächstes Stricktreff steht an. Auch wenn du nicht strickst, ist es eine tolle Gelegenheit die Mitglieder unserer Gruppe kennenzulernen und dich über unsere gestrickten Brustprothesen, die Knitted Knockers zu informieren. Wir freuen uns über interessierte Frauen jeden Alters, die uns bei unserem Projekt unterstützen möchten. Bei einer Tasse Kaffee oder Tee verraten unsere Strickerinnen Tipps und Tricks rund ums Stricken. Für die jungen Mütter unter euch treffen wir uns im Kinderspielbereich des Restaurants. Die Strickmuster für unsere Knitted Knockers findet ihr hier

Upcoming KK-Knit Up
Wednesday December 13th
9.30-11.30 am
at Coop St Annahof, Bahnhofstraße 57, 8001 ZÜRICH
in the playground area of the restaurant

Dear Knitters and all of you interested in our project, we invite you to our next meeting. Learn all you want to know about our knitted breast prosthesis and Knitted Knockers CH and meet the members of our group. We welcome women of all ages who want to join our cause. We have a nice talk over tea or coffee and our volunteer knitters share tips and tricks about knitting. Feel  We meet in the playground area of the restaurant, to keep your little ones entertained. You can find the pattern for our knitted knockers here.

Stricktreff/ Knit Up

Nächster KK-Stricktreff
Mittwoch den 22. November
9.00-11.30 Uhr
im Restaurant Coop St.Annahof
Bahnhofstraße 57, 8001 ZÜRICH.

Liebe Hobby-Strickerinnen und alle Interessierten, endlich ist es wieder so weit. Unser nächstes Stricktreff steht an. Auch wenn du nicht strickst, ist es eine tolle Gelegenheit die Mitglieder unserer Gruppe kennenzulernen und dich über unsere gestrickten Brustprothesen, die Knitted Knockers zu informieren. Wir freuen uns über jede, die uns bei unserem Projekt unterstützen möchte. Bei einer Tasse Kaffee oder Tee verraten unsere Strickerinnen Tipps und Tricks rund ums Stricken. Die Strickmuster für unsere Knitted Knockers findet ihr hier

Upcoming KK-Knit Up
Wednesday November 22nd 
9.00-11.30 am
at Coop St Annahof, Bahnhofstraße 57, 8001 ZÜRICH.

Dear Knitters and all of you interested in our project, we invite you to our next meeting. Learn all you want to know about our knitted breast prosthesis Knitted Knockers and meet the members of our group. We welcome anyone who wants to join our cause. We have a nice talk over tea or coffee and our volunteer knitters share tips and tricks about knitting. You can find the pattern for our knitted knockers here.

Gute Neuigkeiten/ Good news

Unser Kontaktformular sollte jetzt funktionieren. Ab so fort könnt ihr euch also für  Bestellungen von Knitted Knockers an uns wenden. Genauere Informationen darüber welche Angaben wir benötigen findet ihr auf unserer Kontaktseite. Unsere Strickerinnen stehen schon bereit. Solltest du noch Fragen haben, kannst du dich gerne an uns wenden.

Good news, the contact form should work now. Starting now you can use the contact page to order knitted knockers. On our Kontakt page you will find directions how to place your order. Our knitters are looking forward to your request. Please don’t hesitate if you have questions.